Den vigtige grund til at stoppe med at bruge udtrykket 'etniske fødevarer'

Sproget påvirker vores tanker såvel som vores opfattelser, og det har evnen til at fremkalde følelser. Vi husker ord, der bruges til at beskrive mennesker, steder og kulturer, som ikke er vores egne, og det former vores fremtidige reaktioner.
nummer nummer 534
I det nuværende landskab er sproget blevet bevæbnet og brugt til at skabe et skel, der forstærker forandringen af grupper, der historisk har været marginaliserede. Brugen af sprog, der er umenneskeliggørende og andet, er blevet så indgroet og afslappet, at vi ikke altid er bevidste om det. Dette sker på tværs af mange dele af samfundet – også i den kulinariske verden.
Problemet med udtrykket 'etniske fødevarer.'
Gå en tur ned ad den 'etniske' gang i købmanden, og du vil begynde at se, hvordan ikke-europæiske fødevarer samtidig er blevet devalueret og eksotiseret.
Dette vil være gangen, der rummer fødevarer fra kulturer, som købmanden har besluttet er etniske, mens resten af købmanden ikke er det. Ser du, dette fortæller os subtilt, at 'etniske' fødevarer er Andet fødevarer, mens fjerkræ opdrættet på græs får den respektfulde betegnelse som arv og ikke besmittes med den 'etniske' betegnelse.
Som Tambra Raye Stevenson, grundlæggeren af Kvinder fremmer ernæringsdiætetik og landbrug (WANDA), noter, etiketten ' etnisk mad ' fastholder forestillingen om, at enhver person, der indtager disse fødevarer, er en outsider. Dette sprog bruges ofte, når vi taler om ikke-europæiske traditionelle fødevarer, især fødevarer fra afrikanske lande.
Når vi ser tilbage på kolonisering, har 'etnisk mad' længe været tænkt som mindre-end og uraffineret. Vi har en lang historie med at udpege det europæiske køkken som den sociale norm og mærke alt andet som andet. Kønsbestemte innovationer , en forskningsgruppe fra Stanford, definerer etnicitet som grupper, der deler en fælles identitetsbaseret herkomst, sprog eller kultur. Ud fra denne definition er europæiske fødevarer ikke den dominerende civiliserede mad; de er simpelthen en mulighed blandt mange fødevarer fra hele kloden.
En ny måde at fejre det globale fødevaresystem på.
Tiden er inde til at finde nye udtryk til at beskrive ikke-europæiske køkkener, der hylder dem på en respektfuld måde: udtryk som f.eks. traditionelle fødevarer eller arv fødevarer .
Fødevarer, der tidligere blev tænkt som 'etniske fødevarer', kan og bør navngives baseret på deres oprindelsesland. På samme måde som vi navngiver fransk eller schweizisk køkken, kan vi være bevidste med vores sprog og navngive haitisk mad eller etiopisk mad uden generelt at kalde dem etniske fødevarer.
I min nye kogebog, At spise fra vores rødder , Jeg taler om vigtigheden af at skabe plads til ikke-europæiske og amerikanske fødevarer som en del af sundhedsdiskussionen. Jeg undersøger, hvordan disse fødevarer er blevet fjernet fra sundhedsleksikonet og mærket som 'usunde', og hvordan man tilføjer dem til din kost på en måde, der hylder deres smag og tilberedningsteknikker.
Jeg anbefaler at bruge bogens opskrifter at opmuntre dig selv og dine middagsgæster til at genoverveje, hvilke køkkener der er normaliserede, og hvilke der er andre i dit liv.
Takeawayen.
Det er tid til at omformulere, hvordan vi taler om global mad. At generalisere og koge køkkenet ned til 'etnisk' sletter køkkenets unikke og individualitet. Udfordr dig selv til at blive en del af gruppen, der er forpligtet til at ændre sproget og fortællingen, der omgiver vores rige og vidtrækkende madlandskab.
Del Med Dine Venner: